عضو تحریریه
رضا علمی
خراسان رضوي، مشهد
درباره من:
عضویت: سه شنبه, ۲۹ فروردین ۱۳۹۶
پست
شنبه, ۲ فروردین ۹۹, ۱۱:۰۵پست
سه شنبه, ۲۰ اسفند ۹۸, ۱۵:۳۱پست
دوشنبه, ۱۲ اسفند ۹۸, ۲۲:۰۱پست
چهار شنبه, ۲۳ بهمن ۹۸, ۱۳:۳۱پست
چهار شنبه, ۲۳ بهمن ۹۸, ۱۰:۵۹پست
یکشنبه, ۲۰ بهمن ۹۸, ۱۹:۰۱نظر
@AB_Hanna
سلام کاربر گرامی AB_Hanna؛
ممنون از توجه شما و البته مطالعهٔ دقیق و کامل مطلب.
بله، حق با شماست و احتمالاً کسی بهایشان کاترین دویل «کتی» بیتس نمیگوید، مگر افرادی که در یک خانه با او زندگی میکنند یا معرفی رسمی و کامل وی که در اینجا هدف همین بود و بعد از اولین مرتبه، در تمام متن از نام کتی بیتس استفاده شده است.
در مورد قسمت دوم نقد شما باید بگویم که بنده هنگام ترجمه اعتقاد چندانی بهروانکردن اسامی ندارم ودر بیشتر مواقع نام اشخاص را با تلفظ اصلی و مرجع بهکار میبرم و شیوهٔ ترجمهٔ بنده بعد از سالها چنین است و تنها در برخی موارد که سبب کژفهمی میشوند، روی بهروشی میآروم که درمجموع اعتقادی بهآن ندارم.
بار دیگر ممنون از توجه و نظر شما و امیدواریم مطالب سایت مورد توجه تمامی کاربران گرامی قرار بگیرد.
پست
شنبه, ۱۹ بهمن ۹۸, ۲۳:۰۱پست
شنبه, ۱۹ بهمن ۹۸, ۱۳:۰۱پست
شنبه, ۱۹ بهمن ۹۸, ۱۰:۵۹