// دوشنبه, ۲۹ دی ۹۹ ساعت ۲۰:۲۲

آدام بداوسکی، رئیس استودیوی CD Projekt Red به گزارش اخیر بلومبرگ از مشکلات مربوط‌به مراحل ساخت Cyberpunk 2077 که توسط برخی اعضای فعلی و سابق این استودیو مطرح شده بود، واکنش نشان داده و به بعضی از این موارد پاسخ داده است.

آدام بداوسکی، رئیس استودیو CD Projekt Red به‌تازگی نسبت به گزارش اخیری که درباره‌ی مشکلات مرتبط با ساخت بازی Cyberpunk 2077 و جعلی بودن تریلر پخش‌شده از آن در رویداد E3 سال ۲۰۱۸ منتشر شده بود، واکنش نشان داده است. بداوسکی در توییتر به برخی از موارد اشاره شده در گزارش اخیر بلومبرگ به قلم جیسن شرایر درباره‌ی مسائل منفی پشت پرده‌ی ساخت سایبرپانک 2077 پاسخ داده است. او اول از همه به ادعای مطرح‌شده درباره‌ی جعلی بودن دموی نمایش‌داده‌شده در E3 2018 به این صورت جواب داد:

«بسیار سخت است که دموی نمایش‌داده‌شده از یک بازی در نمایشگاهی مهم، بازتاب‌دهنده‌ی آزمون‌و‌خطاهای سازندگان و برشی عرضی از یک بازی در دست ساخت نباشد که قرار است دو سال دیگر عرضه شود. بااین‌حال، این موضوع به این معنی نیست که آن دمو اصطلاحا فیک است. دموی ۲۰۱۸ را با بازی اصلی منتشر‌شده مقایسه کنید. به صحنه‌ی مربوط‌به شخصیت دام‌دام (در مرحله‌ی مذاکره با گروه Maelstorm در اوایل بازی) یا صحنه‌ی تعقیب‌و‌گریز با ماشین یا خیلی موارد دیگر نگاه کنید [و آن را با بازی اصلی مقایسه کنید].»

«مردمی که مقاله‌های شما را می‌خوانند (خطاب به جیسن شرایر) ممکن است ندانند ساختار توسعه‌ی یک بازی به ‌صورت خطی نیست و اینکه تازه در چند ماه آخر مانده به تاریخ انتشار است که بازی شکل‌و‌شمایل یک اثر تکمیل‌شده را به ‌خود می‌گیرد. اگر حالا به آن دمو نگاهی بیندازید، واضح است که با محصول نهایی تفاوت دارد و من این را قبول دارم؛ ولی استفاده از واژه‌ی Work in Progress در گوشه‌ی پایین ویدیو به همین معنی است. فکر می‌کنم بازی نهایی ما از نظر بصری بهتر و از نظر گیم‌پلی بسیار جذاب‌تر از چیزی بود که در دمو نمایش داده شد.»

مبارزه با سلاح گرم در بازی Cyberpunk 2077 و فضای سایبرپانکی شهر نایت سیتی

او در ادامه درباره‌ی موارد حذف‌شده در بازی نهایی و مشکلات عملکری فراوان آن صحبت می‌کند: «درباره‌ی ویژگی‌های حذف‌شده از بازی اصلی باید بگویم که این موضوع جزوی از فرایند خلق یک محصول است. همین‌طور که در حال بررسی برای گنجاندن ویژگی‌های مختلفی برای بازی هستیم، ممکن است ایده‌های مختلفی به ذهن‌مان برسد که خیلی از آن‌ها به بازی نهایی راه نمی‌یابند. همچنین صحنه‌ی مربوط‌به کمین کردن ماشین‌ها (که در گزارش بلومبرگ از آن به‌عنوان یکی از مواردی که از بازی نهایی حذف شد، نام برده می‌شود) تقریبا عینا مشابه با چیزی که در دمو نشان داده شد، در بازی اصلی وجود دارد.»

«دیدگاهی که از بازی در آن دمو به مردم نشان دادیم حالا تبدیل به یک اثر تکامل‌یافته شده که نسخه‌ی پی سی آن توانست تعداد زیادی نمرات ۹ از ۱۰ و ۱۰ از ۱۰ را از نشریه‌های معتبر گیمینگ دریافت کند. نسخه‌های نسل قبلی بازی به کلی قضیه‌ی دیگری است؛ اما حتی در این مورد نیز ما به اشتباه خود اعتراف کردیم و درحال‌حاضر سخت مشغول رفع باگ‌های موجود در نسخه‌های این دو کنسول هستیم. این تلاش‌ها شامل نسخه‌ی پی سی بازی هم می‌شود؛ چراکه می‌دانیم آن هم بی‌نقص نیست. ما به سایبرپانک 2077 به‌عنوان یک بازی و همچنین بازتاب‌دهنده‌ی دیدگاه هنری‌مان افتخار می‌کنیم. باتوجه‌به تمام چیزهای که به آن اشاره کردم، از این بازی به‌عنوان فاجعه یاد نمی‌کنم.»

کیانو ریوز در بازی Cyberpunk 2077

بداوسکی سپس به این ادعا واکنش نشان می‌دهد که بسیاری از سازندگان سایبرپانک 2077 می‌دانستند بازی برای انتشار در سال ۲۰۲۰ آماده نیست: «شما به ۲۰ نفر اشاره کردید [که چنین ادعایی داشتند] و برخی از آن‌ها کارمندان سابق استودیو هستند و هویت یکی از آن‌ها نیز مشخص است. من از این ۲۰ نفر به‌عنوان «بیشتر» کارکنان استودیو یاد نمی‌کنم؛ چراکه سی‌دی پراجکت رد بیش از ۵۰۰ کارمند دارد و آن‌ها چیزی که شما ادعا می‌کنید را به این واضحی به زبان نیاوردند.»

درنهایت نیز بداوسکی درباره‌ی این بخش از گزارش بلومبرگ اظهارنظر کرده که می‌گفت کارمندان لهستانی‌زبان در حضور کارمندان خارجی، به زبان لهستانی صحبت می‌کنند و این موضوع «قوانین شرکت‌های تجاری را نقض می‌کند» و همچنین منجر به این شده که کارمندان غیرلهستانی‌زبان در سی‌دی پراجکت رد حس «طردشدگی» پیدا کنند. او در پاسخ توضیح می‌دهد:

«تمام کارکنان در سی‌دی پراجکت رد هنگام جلسات به زبان انگلیسی صحبت می‌کنند. تمام ایمیل‌ها و اعلانیه‌ها در سراسر استودیو به زبان انگلیسی هستند و رعایت تمام این‌ها اجباری است. اینجا یک قانون نانوشته وجود دارد که می‌گوید زمانی‌که در یک مکالمه‌ی دوستانه فردی به زبانِ در حال صحبت مسلط نیست، همه‌ی افراد در آن مکالمه باید زبان خود را به انگلیسی تغییر دهند. با این وجود، این موضوع کاملا عادی است که زمانی‌که فردی خارجی در آن اطراف نیست، برای مثال آلمانی‌ها به زبان آلمانی، لهستانی‌ها به زبان لهستانی و اسپانیایی‌ها به زبان اسپانیایی با یکدیگر صحبت کنند. افراد از ۴۴ ملیت مختلف در سی‌دی پراجکت رد مشغول به کار هستند و به همین دلیل، احتمالا منظور من را از مثال‌های مذکور درک می‌کنید.»

«ما در تلاش هستیم تا یک محیط چندفرهنگی در استودیو خلق کنیم. اگر سؤال این باشد که آیا مهاجرت به یک کشور دیگر برای زندگی و کار و کنار آمدن با تفاوت‌های فرهنگی آن‌جا کاری است سخت یا آسان، آن‌وقت جواب این است که بله سخت است. اما این یک موضوع جهان‌شمول است و در شرکت‌های مختلف در سراسر دنیا پیش می‌آید. ما نیز از طرفی داریم هر کاری که از دست‌مان برمی‌آید انجام می‌دهیم تا گذار از این دوران دشوار را برای کارمندان خارجی کمی آسان‌تر کنیم.»

شخصیت ماما در سایبرپانک ۲۰۷۷

جیسن شرایر به پاسخ‌های آدام بداوسکی واکنش نشان داده و در این خصوص گفت: «سی‌دی پراجکت آگاهانه به برخی سوالات و مسائل مطرح‌شده در گزارش‌مان جواب نداد و بداوسکی نیز درباره آن‌ها پاسخ‌گو نبود. همچنین بسیار جالب است که حالا چنین نظراتی مطرح شده است.»

شرایر همچنین اشاره می‌کند از اینکه مسئله‌ی مربوط‌به موانع زبانی موجود در استودیو را مطرح کرده، پشیمان است؛ چراکه «این موضوع باعث جلب توجه غیرضروری و نامتناسبِ مردم شده و اینکه این تفاوت‌های زبانی خیلی هم مشکل بزرگی به شمار نمی‌رود.» او در عین حال عنوان می‌کند که بداوسکی درباره‌ی «کرانچ‌های ظالمانه و برنامه‌ی زمان‌بندی غیرواقع‌بینانهِ‌» استودیو در خصوص انتشار سایبرپانک 2077 پاسخ نداده است.

نظر شما کاربران زومجی درباره‌ی پاسخ‌های رئیس استودیو سی‌دی پراجکت رد چیست؟ آیا از توضیحات او راضی شده‌اید یا خیر؟ لطفا نظرات خود را در صورت تمایل با ما و دیگر کاربران به اشتراک بگذارید.

 


منبع IGN

اسپویل
برای نوشتن متن دارای اسپویل، دکمه را بفشارید و متن مورد نظر را بین (* و *) بنویسید
کاراکتر باقی مانده