۲۰ ترانه فیلم های هندی که از آهنگ های دیگر کپی شده‌اند

پنج‌شنبه ۷ دی ۱۴۰۲ - ۱۶:۵۹
مطالعه 9 دقیقه
عمرو دیاب-فیلم شعله-بابی دئول در فیلم حیوان و کوروش یغمایی
موسیقی بخشی جدایی‌ناپذیر از بالیوود است، درواقع بسیاری از آثار سینمای هند با ترانه‌های خاطره‌انگیز خود ماندگار شدند. اما آیا می‌دانید شماری از این آهنگ‌های دوست داشتنی از روی موسیقی کشورهای دیگر کپی‌برداری شدند؟
تبلیغات

همه ما می‌دانیم که گاهی موسیقی را نه با گوش‌، که با قلب‌مان حس می‌کنیم. به‌همین خاطر شاید بتوان گفت نباید جادوی دل‌انگیز موسیقی را به‌دلیل موانع زبانی، به یک جامعه یا کشور خاص محدود کرد. البته ممکن است این تنها بهانه‌ای باشد برای کپی کردن موسیقی دیگر کشورها، اما به‌هرحال چه اشکالی دارد اگر دیگران هم از شنیدن موسیقی برگرفته از یک فرهنگ یا جامعه خاص لذت ببرند؟

به‌هرصورت داستان سرزنش کردن سازندگان آثار سینمایی یا تلویزیونی به‌دلیل کپی کردن موسیقی دیگران، مسئله جدیدی نبوده و مدت‌ها است که شاهد موارد این چنینی هستیم. دراین بین درحالی که برخی از آهنگسازان به‌شکل کامل یک ترانه یا موسیقی را کپی کردند، برخی دیگر تنها به برداشتن بخش‌هایی خاص از آهنگ مورد نظرشان اکتفا کردند.

این روزها که بحث آهنگ زیبای جمال جمالو از فیلم حیوان محصول سال جاری میلادی داغ است و این ترانه زیبا، طرفداران سینمای بالیوود را سخت تحت تأثیر خود قرار داده است، بی‌مناسبت نیست اگر نگاهی به تعدادی از آهنگ‌های محبوب سینمای هند داشته باشیم که از موسیقی هنرمندان خارجی از جمله خواننده‌های قدیمی ایرانی الهام گرفته یا کپی شده‌اند.

رانبیر کاپور و دیپیکا پادوکونه در حال خندیدن
کپی لینک

۲۰. آهنگ Badtameez Dil

  • فیلم: این جوانی دیوانگی است (Yeh Javaani Hai Deewani) محصول سال ۲۰۱۳
  • برگرفته از آهنگ: Ranjana Ami Ar Ashbona
  • خواننده: انجان دات (Anjan Dutt)
  • تاریخ انتشار: سال ۲۰۱۱

آهنگ Badtameez Dil، یکی از ترانه‌های محبوب زمان خود بود که بسیار مورد توجه مخاطبان قرار گرفت. با کمی دقت متوجه شباهت این آهنگ به یکی از آهنگ‌های بنگالی می‌شویم که به‌وسیله انجان دات کارگردان، بازیگر و ترانه‌سرای هندی که بیشتر در زمینه تولید آثار بنگالی فعالیت داشته، اجرا شده است.

چهره متعجب رانبیر کاپور
کپی لینک

۱۹. تایتل ترک آئه دل هه مشکل

  • فیلم: ای دل، مشکله یا قلب سخت (Ae Dil Hai Mushkil) محصول سال ۲۰۱۶
  • برگرفته از آهنگ: The 2nd Law: Isolated System
  • اثر: گروه راک میوز (Muse)
  • تاریخ انتشار: ۲۰۱۲

اگر کمی به این دو آهنگ توجه کنید، متوجه وجود شباهتی غیرقابل انکار میان ترک تایتل فیلم ای دل، مشکله با یکی از آهنگ‌های گروه میوز می‌شوید.

صورت خندان آکشی کومار با سربند زرد در فیلم هزارتو
کپی لینک

۱۸. تایتل ترک فیلم هزارتو

  • فیلم: هزار تو (Bhool Bhulaiyaa) محصول سال ۲۰۰۷
  • برگرفته از آهنگ: My Lecon
  • اثر: گروه JTL از کره جنوبی
  • تاریخ انتشار: ۲۰۰۱

اگر به هر دو آهنگ اشاره شده فوق گوش کنید، قطعا متوجه تشابه میان تایتل ترک فیلم جذاب هزارتو با یکی از ساخته‌های گروه موسیقی JTL می‌شوید.

رانبیر کاپور در حال اجرای موسیقی در فیلم دل سخت یا ای دل این مشکله
کپی لینک

۱۷. آهنگ Bulleya

  • فیلم: ای دل، مشکله (Ae Dil Hai Mushkil)
  • برگرفته از آهنگ: Last Resort
  • اثر: گروه پاپا روچ (Papa Roach)
  • تاریخ انتشار: ۲۰۰۰

آهنگ Bulleya از فیلم ای دل، مشکله دیگر آهنگ کپی شده این فهرست است. این ترانه که به‌وسیله آمیت میشرا و شیلپا رائو اجرا شده است، شباهتی قابل‌توجه به آهنگ Last Resort از گروه پاپا روچ دارد. این گروه یکی از بندهای معروف سبک نو متال آمریکا بود که البته بعدها سبک خود را به هارد راک تغییر داد.

آکشی کومار و جان آبراهام در فیلم ادویه تند یا گرم ماسالا
کپی لینک

۱۶. آهنگ Ada

  • فیلم: ادویه تند (Garam Masala) محصول سال ۲۰۰۵
  • برگرفته از آهنگ: Ana
  • اثر: عمرو دیاب (Amr Diab)
  • تاریخ انتشار: ۱۹۹۹

آهنگ آدا از فیلم ادویه تند را باید بازسازی کامل از آهنگ آنا اثر عمرو دیاب، خواننده معروف مصری دانست. شباهت این دو آهنگ به‌اندازه‌ای است که حتی اسم‌شان هم تنها در یک حرف با یکدیگر تفاوت دارد.

آکشای کانا کنار ماشین در فیلم مسابقه
کپی لینک

۱۵. آهنگ Pehli Nazar Mein

فیلم: مسابقه (Race) محصول سال ۲۰۰۸

برگرفته از آهنگ: Sarang Hae Yo

اثر: Kim Hyung Sup

تاریخ انتشار: ۲۰۰۵

دو آهنگ «Pehli Nazar Mein» فیلم مسابقه و آهنگ کره‌ای Sarang Hae Yo دقیقاً مشابه هم هستند. نام این آهنگ در زبان کره‌ای به‌معنی «دوستت دارم» است.

عمران هاشمی،عرفان خان و آنیل کاپور در پوستر فیلم شکلات
کپی لینک

۱۴. آهنگ Zahreeli Raatein

فیلم: شکلات (Chocolate) محصول سال ۲۰۰۵

برگرفته از آهنگ: Aadat

اثر: Jal The Band

تاریخ انتشار: ۲۰۰۴

شباهت دو آهنگ «Zahreeli Raatein» از فیلم شکلات با آهنگ عادت اثر گروه پاپ راک «جل» از لاهور پاکستان کاملا قابل تشخیص است. هر چند آهنگی به همین نام هم در فیلم «عصر مدرن» (Kalyug) وجود دارد که شباهت بیشتری به آهنگ گروه جل دارد، به‌طوری که این میزان تشابه واقعا عجیب است. البته سازندگان فیلم به این موضوع اشاره کردند که آهنگ اصلی متعلق به گروه جل است.

کاترینا کایف و جان آبراهام در فیلم نیویورک در کنار نیکیل آدوانی
کپی لینک

۱۳. آهنگ Hai Junoon

  • فیلم: نیویورک (New York) محصول سال ۲۰۰۹
  • برگرفته از آهنگ: Naluri Lelaki
  • اثر: Samsons
  • تاریخ انتشار: ۲۰۰۵

آهنگ‌های جوان پسند فیلم نیویورک در زمان اکران مورد توجه قرار گرفته و خاطره‌انگیز شد. اما بد نیست بدانید ترانه «Hai Junoon» از این فیلم مشابه آهنگی ساخته شده به‌وسیله گروه موسیقی پاپ- راک سامسون از اندونزی است. برای درک بهتر این شباهت بد نیست این دو آهنگ را گوش کرده و سپس خودتان قضاوت کنید.

سیف علی خان و کاترینا کایف در فیلم مسابقه
کپی لینک

۱۲. آهنگ Zara Zara Touch Me

  • فیلم: مسابقه (Race)
  • برگرفته از آهنگ: Zhu Lin Shen Chu از آلبوم شانگری- لا
  • اثر: Leehom Wang
  • تاریخ انتشار: ۲۰۰۴

آهنگ‌های فیلم مسابقه محصول سال ۲۰۰۸ همگی جذاب و قابل‌توجه بودند، اما درمیان آن‌ها ترانه «Zara Zara Touch Me» محبوبیت بسیاری پیدا کرد. اما شاید کمتر کسی بداند که این ترانه جذاب الهام گرفته از یکی از آهنگ‌های آلبوم شانگری- لا اثر «لیهوم وانگ» (leehom wang) است.

لیهوم وانگ خواننده‌ای تایوانی آمریکایی است که به زبان‌هایی همچون چینی، فرانسوی، انگلیسی و ژاپنی تسلط دارد. شاید بعد از گوش دادن به آهنگ اصلی، بهتر متوجه شباهت بین این دو اثر شده و از گوش دادن به نسخه اصلی هم به اندازه ترانه فیلم مسابقه لذت ببرید.

آبیشک باچان سوار بر موتور در فیلم انفجار
کپی لینک

۱۱. آهنگ Dhoom Machale

  • فیلم: انفجار یا موج (Dhoom) محصول سال ۲۰۰۴
  • برگرفته از آهنگ: تلفیقی از دو آهنگ Mario Takes a Walk و Enta Ma Oltesh Leih
  • اثر: جی کوک (Jesse Cook) و عمرو دیاب
  • تاریخ انتشار: ۱۹۹۶ و ۲۰۰۳

آهنگ تیتراژ کلاسیک فیلم انفجار تلفیقی از دو آهنگ جذاب است که در دو بازه زمانی متفاوت ضبط و اجرا شده‌اند. از این آهنگ در تمام فیلم‌های انفجار استفاده شد، ضمن اینکه این ترانه به‌وسیله دیگر خوانندگان هندی هم اجرا شده است.

ریمی سن در فیلم انفجار یا موج در آهنگ شیکدوم
کپی لینک

۱۰. آهنگ Shikdum

  • فیلم: انفجار یا موج سال ۲۰۰۴
  • برگرفته از آهنگ: Şımarık
  • اثر: تارکان
  • تاریخ انتشار: ۱۹۹۷

بدون تردید دو آهنگ شیکدوم از فیلم انفجار و ترانه «شیماریک» تارکان شباهت‌هایی با هم دارند.

بازیگر شاینی آهوجا با لباس قهوه ای
کپی لینک

۹. آهنگ Kya Mujhe Pyar Hai

  • فیلم: آن لحظات (Woh Lamhe) محصول سال ۲۰۰۶
  • برگرفته از آهنگ: Tak Bisakah
  • اثر: Peterpan
  • تاریخ انتشار: ۲۰۰۵

آهنگ Kya Mujhe Pyar Hai که در زبان هندی به‌معنی «عاشق شدم؟» است، یکی دیگر از آهنگ‌های این فهرست که است که به‌نوعی کپی شده است. ترانه اصلی با عنوان Tak Bisakah یکی از ترانه‌های گروه پیترپن است که البته بعدها نام خود را به «نوآ» (Noah) تغییر دادند. این گروه موسیقی از کشور اندونزی بوده و در زمینه موسیقی راک فعالیت می‌کنند.

عمرو دیاب خواننده مصری
کپی لینک

۸. آهنگ Kaho na Kaho

  • فیلم: قتل (Murder) محصول سال ۲۰۰۴
  • برگرفته از آهنگ: Tamally Ma’ak
  • اثر: عمرو دیاب
  • تاریخ انتشار: ۲۰۰۰

ترانه Kaho na Kaho را امیر جمال خواننده پاکستانی اجرا کرد. این آهنگ یکی از ترانه‌های آلبومی با همین نام بود که در سال ۲۰۰۳ منتشر شد. اگر این آهنگ را شنیده باشید، حتما متوجه بخشی از اشعار آن شدید که به زبان عربی است.

بد نیست بدانید امیر جمال این آهنگ را به‌صورت کامل از روی آهنگ «Tamally Ma’ak» کپی کرده است که به‌وسیله آهنگسازی به نام «شریف تاج» ساخته و با اشعاری از احمد علی موسی اجرا شد. همچنین خواننده این آهنگ عمرو دیاب است. درواقع امیر جمال به‌سادگی آهنگ را کپی، اشعار هندی را به آن اضافه کرده و از این ترانه در آلبوم خود استفاده کرد. این آهنگ بعدا در فیلم هندی «قتل» هم مورد استفاده قرار گرفت.

اینکه بدون اشاره به آهنگساز اصلی از یک آهنگ کپی کنید یک حرف است، اما اینکه از بخش‌هایی از شعر ترانه اصلی در آهنگ کپی شده خود بهره ببرید حرف دیگری است که ظاهرا این مسائل برای امیر جمال چندان اهمیتی نداشته است.

کوئنا میترا و ریتیش دشموک در فیلم رویای ما پول است
کپی لینک

۷. آهنگ Dil Mein Baji Guitar

  • فیلم: رؤیای ما پول است (Apna Sapna Money Money) محصول سال ۲۰۰۶
  • برگرفته از آهنگ: Sheola Shaila
  • اثر: Miami Band
  • تاریخ انتشار: ۱۹۷۷

شباهت یکی از ترانه‌های فیلم هندی رؤیای ما پول است با ترانه‌ای از گروه موسیقی کویتی میامی، به‌اندازه‌ای است که شنونده را شگفت‌زده می‌کند.

2023-12-mehbooba-o-mehbooba-sholay-a-man-a-woman-shiny-dress
کپی لینک

۶. آهنگ Mehbooba O Mehbooba

  • فیلم: شعله (Sholay) محصول سال ۱۹۷۵
  • برگرفته از آهنگ: say you love me
  • اثر: دمیس روسس چانته (Demis Roussos)
  • تاریخ انتشار: ۱۹۷۴

حتما آهنگ «محبوبا محبوبا» از فیلم شعله را بسیاری از طرفداران این فیلم می‌شناسند، اما آیا می‌دانستید این آهنگ از روی ترانه «بگو دوستم داری» اثر «دمیس روسس چانته»، خواننده و نوازنده فقید یونانی ساخته شده است؟ برای درک بهتر این شباهت بد نیست به هر دو ترانه گوش کنید.

تصویری از بازیگران فیلم بیلو بدشاه از جمله گوویندا در لباس قرمز
کپی لینک

۵. آهنگ Hawa Hawa

  • برگرفته از آهنگ: هوار هوار (Havar Havar)
  • اثر: کوروش یغمایی
  • تاریخ انتشار: ۱۹۸۷

آهنگ «هوار هوار» کوروش یغمایی در زمان انتشار به‌ویژه در سه کشور پاکستان، هند و بنگلادش به محبوبیت بسیاری رسید. همین مسئله باعث شد شاهد بازسازی این آهنگ در فیلم‌های بالیوودی آن زمان باشیم. البته گاهی اوقات ترانه‌های هندی با شعر و موسیقی مشابه آهنگ اصلی ساخته می‌شد و گاهی هم سازندگان برای همین آهنگ از شعرهای متفاوتی استفاده می‌کردند.

یکی از کپی‌های آهنگ هوار هوار در فیلم «Billoo Badshah» محصول سال ۱۹۸۹ استفاده شد که «Jawan Jawan Ishq Jawan» نام دارد. اما شاید بسیاری از شما عزیزان این ترانه را در فیلم «Insaaf Apne Lahoo Se» شنیده باشید که شباهت بیشتری به ترانه اصلی دارد.

پروین بابی با سربند و تزئینات مرواریدی در فیلم چندی سونا
کپی لینک

۴. آهنگ Aap sa koi haseen

  • فیلم: طلای نقره‌ای (Chandi Sona) محصول سال ۱۹۷۷
  • برگرفته از آهنگ: غریب آشنا از آلبوم قصه دو ماهی
  • اثر: فائقه آتشین
  • تاریخ انتشار: ۱۹۷۲

در میان ترانه‌های آلبوم قصه دو ماهی، آهنگ غریب آشنا توجه آهنگسازان هندی را به خود جلب کرد و در نتیجه، شاهد استفاده از این ترانه در فیلم طلای نقره‌ای با حضور سنجای خان و پروین بابی بودیم. با کمی دقت به سرعت متوجه شباهت این دو آهنگ به‌یکدیگر می‌شوید که درست در این همین زمان است که خواننده زن هندی با گفتن عبارت «غریب آشنا»، هرگونه شک و تردید را از بین می‌برد.

هما مالینی در نقش بسنتی در فیلم شعله
کپی لینک

۳. آهنگ O Jab tak hai jaan

  • فیلم: شعله
  • برگرفته از آهنگ: جمعه از آلبوم قصه گوی پیر شهر
  • اثر: فائقه آتشین
  • تاریخ انتشار: ۱۹۷۱

در میان آهنگ‌های فیلم شعله، شاید بتوان آهنگ «O Jab tak hai jaan» را یکی از خاطره‌انگیزترین ترانه‌ها دانست که در میان مخاطبان دنیای بالیوود بسیار محبوب و پرطرفدار شد. اما شاید مطلع نباشید که آهنگساز هندی «آر. دی. برمن» با نام مستعار پانچام که یکی از تأثیرگذارترین آهنگسازان هندی است، این آهنگ را با الهام از آهنگ جمعه با صدای فائقه آتشین ساخت.

سیف علی خان در فیلم مأمور وینود با اسلحه در دست
کپی لینک

۲. آهنگ Pyar Ki Pungi

  • فیلم: مأمور وینود (Agent Vinod) محصول سال ۲۰۱۲
  • برگرفته از آهنگ: سوسن خانم
  • اثر: گروه بروبکس (Barobox)
  • تاریخ انتشار: ۲۰۱۰

گروه ایرانی بروبکس با آهنگ سوسن خانم به شهرت زیادی رسیدند. محبوبیت این آهنگ به اندازه‌ای بود که شاهد الهام گرفتن از این آهنگ در اجرای یکی از ترانه‌های فیلم هندی مأمور وینود بودیم.

طناز داوودی در آهنگ ورود بابی دئول در فیمل ح
کپی لینک

۱. آهنگ Jamal Kudu

  • فیلم: حیوان (Animal) محصول سال ۲۰۲۳
  • برگرفته از آهنگ: جمال جمالو (Jamaal Jamaaloo)
  • اثر: ابراهیم شهدوستی ساخت این آهنگ را برعهده داشته که به سبک بندری است. ضیا آتابای با اجرای این آهنگ در آلبوم خود، باعث شهرت بیشتر این ترانه شد. همچنین گروه کر دختران خاطره هم ترانه جمال جمالو را در یک برنامه رادیویی اجرا کردند.

از زمان انتشار فیلم «حیوان» به کارگردانی «ساندیپ ردی ونگا» (Sandeep Reddy Vanga) تاکنون، فضای رسانه‌های اجتماعی هند درگیر یکی از ترانه‌های جذاب این فیلم شده است که با عنوان جمال کدو شناخته می‌شود.

حتما می‌دانید که ریشه این آهنگ وایرال شده که این روزها مورد توجه بسیاری قرار گرفته، ایرانی است. همان‌طور که از نام این ترانه پیدا است، آهنگ محبوب جمال جمالو که با نام «سیاه زنگی» هم شناخته می‌شود، الهام بخش ساخت نسخه هندی آن بوده است. بد نیست بدانید پس از انتشار نسخه کامل این آهنگ در یوتیوب، بازدید آن تنها ظرف مدت چهار روز از ۲۴ میلیون فراتر رفت که نشان از جذابیت این ترانه برای مخاطبان دارد. شایان ذکر است دختری که در این موزیک ویدیو حضور داشته و درحال همخوانی این ترانه است، دختری ایرانی به نام «طناز داوودی» است که به‌صورت حرفه‌ای در زمینه مدلینگ فعالیت دارد.

درپایان این مطلب، نظر شما درمورد فهرست بالا چیست؟ شما از کپی بودن کدام یک از آهنگ‌های این فهرست اطلاع داشتید؟ آیا آهنگ هندی دیگری را می‌شناسید که برگرفته از موسیقی و ترانه‌ی کشور دیگری باشد؟ اگر در این مورد اطلاع دارید، خوشحال می‌شویم دانسته‌های خود را با ما و دیگر دوستان‌تان در زومجی هم درمیان بگذارید. از این همراهی شما عزیزان سپاسگزاری می‌کنیم.

مقاله رو دوست داشتی؟
نظرت چیه؟
داغ‌ترین مطالب روز

نظرات