نویسنده: بخش تبلیغات
// شنبه, ۲۴ مهر ۱۴۰۰ ساعت ۱۱:۳۰

رمان‌های مناسب نوجوانان از زبان ویستور

سنین نوجوانی یکی از حساس‌ترین مراحل زندگی هر انسانی است و در این سال‌ها نوجوانان با سوالات زیادی رو‌به‌رو می‌شوند که پاسخ این سوالات، دیدگاهشان نسبت به جهان پیرامون و فلسفه‌ی زندگی را شکل خواهد داد.

خواندن کتاب‌ به‌عنوان راهی برای آشنا شدن با دیدگاه‌های مختلف درباره‌ی مسائل مهم زندگی، می‌تواند به نوجوانان کمک کند تا پاسخ‌های مناسبی برای سوالات متعدد خود بیابند.

در این نوشته ۱۰ عنوان از بهترین رمان‌های جهان برای نوجوانان را معرفی کرده‌ایم که اغلب طی سال‌های مختلف، جزء پرفروش‌ترین کتاب‌های رمان‌ بوده‌اند.

۱. کشتن مرغ مقلد (To Kill a Mockingbird)

هارپر لی (Harper Lee) نویسنده‌ی این رمان فراموش‌نشدنی، داستانی از یک بی‌عدالتی را روایت می‌کند که تا به امروز‌، ۱۸ میلیون نسخه از آن فروش رفته و جوایز زیادی از جمله جایزه‌ی «پولیتزر» را از آن خود کرده است.

این کتاب از زبان دختر نوجوان سفید‌پوستی است که پدر وکیلش، وکالت جوان سیاه‌پوستی را به‌عهده گرفته که به جرم تجاوز به یک دختر سفید‌پوست در زندان است.

در سراسر این داستان حس آزادی، اسارت، عشق، بی‌رحمی و مهربانی به شکل عمیقی تجربه می‌شود و نویسنده تلاش کرده تا خواننده را به ریشه‌های رفتارهای انسانی ببرد.

این کتاب که براساس آن فیلم سینمایی به همین نام نیز ساخته شده، با اسم «کشتن مرغ مینا» توسط «فخرالدین میر‌رمضانی» ترجمه و توسط انتشارات «علمی و فرهنگی» منتشر شده است.

۲. زنان کوچک (Little Women)

لوئیزا می آلکوت (Louisa May Alcott) این کتاب را براساس زندگی خودش نوشته است.

«زنان کوچک» داستان ۴ خواهر در رده‌های مختلف سنی است که به‌همراه مادر و ندیمه‌ی خود در شهری کوچک زندگی می‌کنند.

جو (شخصیت محوری داستان) دومین فرزند خانواده‌ی مارچ و دختری سرسخت و با‌اراده است که ستون این خانواده در زمان غیبت پدر (وی از سربازان اعزامی به جنگ است) محسوب می‌شود.

اگرچه فضای داستان به‌ظاهر کمی زنانه به‌نظر می‌رسد اما، این کتاب روایت تلاش، سرسختی، عشق و امیدواری انسان‌هایی است که بسیار شبیه به هر کدام از ما هستند.

۳. بابا لنگ دراز (Daddy-Long-Legs)

«بابا لنگ دراز» داستان رشد و تحولات دختر نوجوانی به نام «جودی آبوت» است که سال‌ها در یتیم‌خانه‌ی «جان گریر» زندگی کرده و حالا برای تحصیلات کالج توسط فرد خیرخواهی به‌نام «جان اسمیت» حمایت می‌شود.

وی که موظف شده تا در قبال حمایت مالی، ماهیانه یک نامه به حامی خود بنویسد، در این نامه‌ها به شرح وقایع روزانه می‌پردازد و از این طریق خواننده با رشد فکری و تحولات ذهنی «جودی» آشنا می‌شود.

این کتاب را که جین وبستر (Jean Webster) آمریکایی نوشته، توسط «زهره شیشه‌چی» به فارسی ترجمه شده و انتشارات «داریوش» آن را منتشر کرده است.

۴. شازده کوچولو (The Little Prince)

احتمالا زمانی‌که آنتوان دوسنت اگزوپری (Antoine de Saint-Exupéry) این کتاب را می‌نوشت، حتی تصور هم نمی‌کرد که فروش آن به ۲۰۰ میلیون نسخه در سراسر جهان برسد و عنوان مهم‌ترین کتاب قرن بیستم را از آن خود کند.

«شازده کوچولو» داستانی تقریبا کوتاه است که به زبانی ساده و گاه کودکانه، مفاهیم عمیق فلسفی را بیان می‌کند.

این کتاب که تاکنون به ۳۰۰ زبان زنده‌ی دنیا ترجمه شده، فلسفه‌ای از زندگی است که با هر‌بار خواندنش، به مفاهیمی جدید دست پیدا خواهید کرد.

از کتاب شازده کوچولو طی شش دهه‌ی گذشته (از نخستین ترجمه در سال ۱۳۳۲ تا امروز) ترجمه‌های متعددی در زبان فارسی منتشر شده که از‌جمله شاخص‌ترین این مترجمان می‌توان به «محمد قاضی»، «احمد شاملو» و «ابوالحسن نجفی» اشاره کرد.

۵. ارباب مگس‌ها (Lord of the Flies)

ویلیام گلدینگ (William Golding) این کتاب را در سال ۱۹۴۵ نوشته و روایت داستان بچه‌های یک مدرسه‌ی پسرانه است که هواپیمایشان در جزیره‌ای خالی از سکنه سقوط می‌کند و آن‌ها بدون سرپرست، موظفند خودشان را اداره کنند.

وی در این کتاب تلاش می‌کند تا با مطرح کردن تنش‌های ناشی از تقابل تفکرات گروهی و فردی، واکنش‌های عقلانی و احساسی و رفتارهای اخلاقی و غیر اخلاقی، لزوم حاکمیت قانون بر جوامع انسانی را به تصویر بکشد.

این رمان که برنده‌ی جایزه نوبل ادبیات شده است، در سال ۲۰۰۵ به‌عنوان یکی از ۱۰۰ رمان برتر بریتانیایی در فاصله‌ی سال‌های ۱۹۲۳ تا ۲۰۰۵ توسط مجله‌ی «تایمز» نیز معرفی شد.

این کتاب توسط «ناهید شهبازی مقدم» به فارسی ترجمه و به‌همت نشر «آموت» منتشر شده است.

۶. خطای ستارگان بخت ما (The Fault in Our Stars)

این کتاب یک اثر جذاب از جان گرین (John Green) است که در ایران با عناوینی از جمله «نحسی ستارگان بخت ما»، «بخت پریشان» و «اشتباه در ستاره‌های بخت‌ ما» نیز ترجمه شده است.

گرین در این کتاب درک متفاوتی از عشق، امید و جنگیدن برای زندگی را در قالب داستانی عاشقانه از زبان «هیزل گریس لنکستر» دختر ۱۶ ساله‌ای که مبتلا به سرطان تیروئید است و ریه‌هایش را درگیر کرده است، روایت می‌کند.

هیزل توسط والدینش مجبور می‌شود در یک گروه حمایتی شرکت کند و در آن‌جا با «آگوستوس واترز» ۱۷ ساله که قبلا بازیکن بسکتبال بوده و با بیماری تومور بدخیم استخوانی درگیر است، آشنا و این آشنایی منجر به عشقی عمیق میان این دو می‌شود.

این کتاب در سال ۲۰۱۲ منتشر شد و فیلمی سینمایی به همین نام نیز از روی کتاب ساخته شده است.

بااین‌حال چند سال طول کشید تا این کتاب به فارسی ترجمه شود و هرچند نخستین ترجمه را «آرمان آیت‌اللهی» انجام داد و نشر «آموت» آن را منتشر کرد ولی ترجمه‌ی «الهه مرادی» و «میلاد بابا‌نژاد» که توسط نشر «پیدایش» منتشر شد، در سال ۹۷ توانست عنوان پرفروش‌ترین کتاب ترجمه شده در حوزه‌ی کتاب‌های کودک و نوجوان را به خود اختصاص دهد.

۷. سری کتاب‌های هری پاتر (Harry Potter series)

جی. کی. رولینگ (J.K.Rowling) هفت رمان فانتزی به نام «هری پاتر» نوشته که کتاب هفتم شامل دو قسمت است.

شخصیت اصلی این کتاب‌ که نوجوان جادوگری به‌نام «هری پاتر» است، به همراه دو دوست خود «هرماینی» و «رون» در مدرسه‌ی جادوگری «هاگوارتز» دانش‌آموز هستند و دشمنی به نام «لرد ولدمورت» دارند که نبرد بین آن‌ها، دست‌مایه‌ی اصلی داستان است.

فروش سری کتاب‌های هری پاتر ثروت هنگفتی را برای رولینگ رقم زد و ۴ کتاب پایانی، به‌طور متوالی رکورد سریع‌ترین فروش کتاب‌های جهان را به‌خود اختصاص داده است.

«هری پاتر و سنگ جادو»، «هری پاتر و تالار اسرار»، «هری پاتر و زندانی آزکابان»، «هری پاتر و جام آتش»، «هری پاتر و محفل ققنوس»، «هری پاتر شاهزاده‌ی دورگه»، «هری پاتر و یادگاران مرگ» و «هری پاتر و فرزند نفرین‌شده» عنوان این ۷ کتاب فانتزی است.

این سری کتاب‌ها در ایران توسط مترجمان متعددی ترجمه شده که یکی از آن‌ها «ویدا اسلامیه» است و انتشارات «کتاب‌سرای تندیس» این ترجمه را منتشر کرده است.

۸. سری کتاب‌های عطش مبارزه (The Hunger Games series)

سوزان مری کالینز(Suzanne Marie Collins) این سری کتاب را به‌صورت روایتی اول شخص از دختر ۱۶ ساله‌ای به‌نام «کتنیس اِوِردین» که در پاد‌آرمان‌شهری به نام «پانم» زندگی می‌کند، نوشته است.

پانم از کاپیتول ثروتمند و ۱۲ منطقه‌ی فقیرتر پیرامونش تشکیل می‌شود که همگی تحت کنترل دیکتاتوری کاپیتول قرار دارند و کاپیتول از این مناطق برای تأمین منابع طبیعی و نیروی کار ارزان سوءاستفاده می‌کند.

به‌عنوان مجازاتی برای شورش گذشته دربرابر کاپیتول، هر ساله یک پسر و یک دختر بین سنین ۱۲ و ۱۸ سال باید از هر منطقه با قرعه‌کشی برای شرکت در بازی‌های گرسنگی انتخاب شوند. این بازی‌ها یک مسابقه‌ی «بزرگداشت» است که در آن مبارزه‌ی شرکت‌کنندگان در میدان مسابقه از تلویزیون پخش می‌شود و تا زمانی‌که تنها یک نفر باقی بماند، نبرد ادامه دارد.

این سری کتاب با عناوین «عطش مبارزه»‌، «اشتعال» و «زاغ مقلد» توسط «شبنم سعادت» به فارسی ترجمه و به‌همت انتشارات «افراز» منتشر شده است.

۹. مزرعه حیوانات (Animal Farm)

«مزرعه‌ی حیوانات» یک رمان تمثیلی طنز از جورج اورول (George Orwell) است که اولین‌بار در ۱۷ اوت ۱۹۴۵ در انگلستان منتشر شد.

این کتاب که داستان گروهی از حیوانات مزرعه را روایت می‌کند که به امید ایجاد جامعه‌ای که در آن حیوانات برابر، آزاد و شاد باشند، علیه کشاورز انسانی خود شورش می‌کنند و سرانجام به شورش حیوانات خیانت می‌شود و مزرعه به دیکتاتوری خوکی به نام «ناپلئون» در می‌آید و در وضعیتی بد مانند گذشته قرار می‌گیرد.

«مزرعه‌ی حیوانات» با ترجمه‌های متعددی توسط ناشران مختلف به بازار کتاب در ایران عرضه شده که یکی از آن‌ها، ترجمه‌ی «امیر امیرشاهی» است که به‌همت انتشارات «جامی» منتشر شده است.

۱۰. نفرتی که تو می‌کاری (The Hate U Give)

این کتاب به قلم انجی توماس (Angie Thomas) در سال ۲۰۱۷ منتشر شد که در مدت زمانی کوتاه توانست جزء کتاب‌های پرفروش «نیویورک تایمز» در حوزه‌ی نوجوانان قرار گیرد و برای ۸۰ هفته‌ی متوالی این عنوان را حفظ کند.

«نفرتی که تو می‌کاری» که در سال ۲۰۱۸ توانست به‌عنوان بهترین کتاب نوجوانان از دیدگاه خوانندگان وب‌سایت «گودریدز» نیز انتخاب شود، داستان دختری ۱۶ ساله است که پس از کشته شدن دوستش توسط پلیس، به فعالیت‌هایی در اعتراض به اَعمال خشونت‌آمیز علیه سیاه‌پوستان می‌پردازد.

این کتاب توسط «میلاد بابا‌نژاد» و «الهه مرادی» ترجمه و به همت نشر «نون» به بازار کتاب عرضه شده است.

پایان رپورتاژ آگهی/.

این مطلب صرفا جنبه تبلیغاتی داشته و زومجی هیچ مسئولیتی را در رابطه با آن نمی‌پذیرد.


منبع زومجی
اسپویل
برای نوشتن متن دارای اسپویل، دکمه را بفشارید و متن مورد نظر را بین (* و *) بنویسید
کاراکتر باقی مانده